Домой

Главная

Портфолио

Статьи

Ссылки

Ссылки

Телефон: (066)127-99-80
deutsch translate Перевод текста, переводчики английского, немецкого языков, технический перевод - Бюро переводов в Киеве
english translate

Статьи для переводчиков

Перевод сайтов

Перевод сайтов

Поиск лингвистической информации в интернет

Во-первых, для целенаправленного поиска лингвистической информации следует пользоваться не популярными порталами (такими как Yahoo или AltaVista, предлагающими попутно узнать результаты последних бейсбольных матчей, погоду в Бостоне, приобрести страховку или выиграть $1.000.000 в Интернет-казино), а специализированными поисковыми сайтами, лучшим из которых по всем параметрам является Google (www.google.com).

Преимущества поисковой системы Google
- Исключительная точность попадания благодаря интеллектуальному алгоритму поиска: нужный сайт практически всегда если не в первой пятерке, то на первой странице
- Выдает только релевантные страницы - минимум мусора и повторов
- Самый широкий охват Сети - более 1 млрд. страниц (в 2 раза больше, чем у AltaVista)
- Под каждой ссылкой приводится фрагмент текста, в котором встретилось ключевое слово - по контексту сразу становится ясно, то ли это, что нужно
- Молниеносная быстрота работы: большинство запросов укладывается в 5 сек.
- Все проиндексированные страницы кэшированы (если страница в данный момент не доступна на исходном сайте, ее можно скачать с сайта Google
- Простота и удобство интерфейса: без лишних "наворотов", без рекламы, ничто не отвлекает, поисковая страница загружается мгновенно
Типичные переводческие проблемы и эффективные методики поиска
1) У вас есть вариант перевода, но вы хотите его проверить. Например, можно ли переводить "лопарит" как loparite, "роллтрейлер" как "roll trailer", "солодовня" как malthouse, а "расширение сознания" как consciousness expansion. Набрав соответствующие ключевые слова на сайте Google (словосочетания заключаются в кавычки), вы получите ответ.
2) Этот же метод позволяет проверить написание имени собственного или название учреждения.
3) У вас нет готового варианта перевода (как будет "докачка файла" по-итальянски или spyware по-французски?) либо ваш вариант не нашел подтверждения (malthouse - небольшая солодовня при пабе, а не современное предприятие). В этом случае вам необходимо найти тексты соответствующей тематики, где велика вероятность обнаружить нужный термин. Ключевыми словами будут, соответственно, "download manager", securite Internet, Baltika malt или Soufflet Baltika (речь идет о солодовне, построенной "Балтикой" совместно с Soufflet). При этом практически все поисковые системы позволяют в режиме "расширенного поиска" (advanced search) ограничить область поиска каким-либо определенным языком (скажем, только сайты на испанском) или доменной областью (например, адреса на .са означают, что сайт находится в Канаде, на .ch - в Швейцарии, и т.д.).
4) Поиск по ключевым словам также позволяет быстро найти образец документа, который вам предстоит переводить (договор аренды - ключевые слова "rental agreement", решение суда о праве воспитания ребенка - "family law" и затем поиск нужного документа на специализированном сайте).
5) Этот же метод позволяет найти конкретный документ (Декларация прав человека, EU Data Protection Directive) или художественное произведение, из которого вам нужно привести точную цитату («Божественная комедия» Данте, тексты песен Beatles или Высоцкого, "Криминальное чтиво" Тарантино, параллельные тексты Библии или Дао-дэ-цзин - в сети есть практически все). Ключевые слова: автор + название, либо фрагмент цитаты.
6) Выбрав определенный язык или доменную область, вы также можете проверить, употребляется ли, например, данный англицизм в немецком языке или данный американизм на Британских островах (.uk). Если нет, то велика вероятность, что он тем не менее вам попадется в глоссарии с переводом на нужный язык. Набрав найденный эквивалент в окне поиска, вы сможете посмотреть на особенности его употребления, типичные контексты или просто почитать материалы по нужной тематике.
7) Если вы введете в окно поиска интересующий вас термин и добавите слово English (или, соответственно, Anglais, Inglese), вы можете найти страницу, содержащую данный термин и имеющую ссылку на аналогичную страницу на английском языке.
8) Если вам нужно быстро найти толкование незнакомого термина, но вы не знаете, где найти глоссарий по данной теме, начать стоит с OneLook (см. выше), а если это не помогло, введите искомое слово в окно поиска на Google и добавьте слово Glossary или Dictionary.

Общие рекомендации по работе с поисковыми системами
Используйте несколько ключевых слов
- Используйте ключевые слова с более узким или более широким значением (в зависимости от того, слишком много или слишком мало результатов поиска вы получили) Используйте синонимы
- Читайте Help, Searching Tips и т.п. на поисковых сайтах (синтаксис запросов отличается от системы к системе)
- Используйте логические операторы (+, -,"") и маски (*, %)
- Используйте расширенные возможности поиска (advanced search)

http://www.alfaic.ua/

http://ukrhotels.net/


Наши партнеры


  • Любительские фото голых девушек
  • Киевское лингвистическое бюро www.byuro.agency

  • Предложение для переводчков


    Если Вы уверены в своих силах, предлагаем Вам пополнить ряды наших переводчиков. Для этого необходимо написать письмо с предложением о сотрудничестве в наше агентство переводов. Вас ждет интересная работа по переводу текстов на разные тематики.



  • Home   |   Portfolio  |   Links